English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
weary of | (phrv.) หมดความอดทนกับ See also: หมดความสนใจกับ Syn. tire of |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And I grow so weary of the sound of screams | และฉันรู้สึกเบื่อหน่ายกับเสียงร้องแห่งความหวาดกลัวเสียแล้ว |
I'm weary of waiting. I'm going to grab a taxi. | ผมขี้เกียจรอแล้วล่ะครับ ไปขึ้นแท็กซี่ดีกว่า |
I've grown weary of your insults, Will. | ผมหมดความอดทนกับคุณแล้ว |
A fisherman grows weary of trying to catch an elusive fish. | ชาวประมงพอใจกับการจับปลา |
Mr. Clarney... you have grown rather weary of working for Angelbay. | เจ้าเหนื่อยล้าจากการทำงานให้แองเจิ้ลเบย์มาพอแล้ว |
I was afraid you felt weary of my face so I fixed it | ฉันเกรงว่าคุณจะรู้สึกเบื่อหน่ายใบหน้าของฉัน |
I'm sick and weary of all this doubt and delay. | ฉันป่วยและเหนื่อยล้า ทุกข้อสงสัยและความล่าช้านี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
厌倦 | [yàn juàn, ㄧㄢˋ ㄐㄩㄢˋ, 厌倦 / 厭倦] dreary; to tired of; to be weary of |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
厭う | [いとう, itou] (v5u,vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบื่อ | [v. exp.] (beūa) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.) |
เบื่อหน่าย | [v. exp.] (beūa nāi) EN: be tired of ; be bored with ; be weary of ; be fed up with ; be sick of ; irk ; bore FR: être dégoûté ; en avoir marre |
เหนื่อยหน่าย | [v.] (neūay-nāi) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of FR: être fatigué de ; en avoir assez de |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
lebensmüde | {adj}tired of life; weary of life; world-weary |
überdrüssig | {adj}weary of |